Русско испанский разговорник
Антонио, донде эста лос фрутос секос?
В любой ситуации испанцы радуются, если вы пробуете хоть немного поговорить на их родном языке. Но, как правило, на английском можно объясниться лучше, поэтому не стоит забывать про фразу "hablas ingles?"
Основные фразы испанского языка приветствия и вежливые слова

hola ("ола") — привет, здравствуйте. Они здороваются постоянно и со всеми: знакомыми, незнакомыми, в магазине, кафе и т.д.

que tal? ("кэ таль?") — как дела? muy bien ("муй бьен!") — очень хорошо!

por favor ("пор фавор") — пожалуйста. Любая просьба воспитанного человека по испанским меркам этикета должна сопровождаться этой фразой.

gracias ("грасиас") — спасибо. Обратите внимание на произношение, правильно именно "граСиас".

Если вам говорят: «gracias!», то можно ответить: "de nada!" ("де нада"), то есть "не за что".

si ("да"), no ("нет") — при утвердительном/отрицательном ответе на какой-нибудь вопрос от незнакомого или старшего человека по правилам хорошего испанского тона принято начинать предложение с "Si/no, senor/senora/senorita".

vale ("бале") — окей, подходит

adios ("адьё") — до свидания, пока. В Испании принято всегда и со всеми прощаться этим словом.

Основные фразы испанского языка — в ресторане

la carta ("ла карта") — меню, список блюд. Если скажете "меню, пор фавор", могут понять неправильно и принести комплексный обед.

me encanta sangria ("ме энканта сАнгрия") — я люблю сангрию. Сангрия — вкусный национальный напиток испанцев.

vino ("вино") — вино (ударение на первый слог). Если не уточняется какое, по умолчанию красное. Например, "уна копа де вино, пор фавор!" — бокал вина, пожалуйста. "Дос копас" — два бокала.

servicios ("сервисиос") — туалет. Чтобы знать, как спросить "где здесь туалет", выучите следующее "лос сервисиос, пор фавор?" Также слова "туалет" означают lavabo и aseo.
mujeres ("мухерес") — женщины, hombres ("омбрес") — мужчины

cuenta ("куэнта") — счет. "Счет, пожалуйста" на испанском будет звучать так: "ла куэнта, пор фавор".

tarjeta ("тархета") — карточка. "Кон тархета" будет означать, "могу ли я расплатиться карточкой".

en efectivo ("эн эфективо") — наличные. На кассе в магазинах вас спросят "кон тархета о эн эфективо?" - желаете расплатиться карточкой или наличными?

Теперь немного практики!

Например, ресторане Coll de sa Bataia вы заказываете кофе с молоком, слойку с шоколадом и горячий шоколад:
—"hola, señorita! por favor, uno cafe con leche, uno napoletana, uno chocolate"

Если поездка была длительная, то заказываем бутылку воды, чтобы обновить фляги и двойную порцию:
—"por favor, agua, dos cafe con leche, dos napoletana, dos chocolate"

В супермаркете или на рынке вам нужно купить клубнику, мушмулу и хамон:
—"hola! por favor, fresas, nispero i jamón
Вас могу спросить, нужен ли пакет: —"bolsa?"

Не можете найти сухофрукты на утреннем завтраке? Найдите Антонио, и узнайте, где же сухофрукты:
—"Antonio, donde estan los frutos secos?"

Разговорник от Ozon.Travel —
https://www.ozon.travel/ideas/phrasebook/es/